Странице

понедељак, октобар 29, 2007

Sajam knjiga 2007

Dakle... za mene je ovo bio veoma uspesan sajam... s obzirom da sam kupila 22 knjige. Konacno, sklonili su sve kioske sa pljeskavicama. Sa druge strane, mnoge stvari mi se nisu dopale. Recimo, to sto su ukinuli da je prvi dan besplatan. Grrr... i sto nisu stavili neku popularniju cenu karte... No... videcemo sta ce biti sledece godine.

Knjige koje sam kupila:

~Zagonetne price 1-3 Uros Petrovic
~Pesmarica kreativnog centra
(Avaj, ove knjige su odmah otputovale za Kanadu, ali moram da ih kupim i za sebe)

~Dva kuvara za mamu, jedan sa cokoladnim kolacima, drugi za vocnim tortama... mmmm... To ce reci, kuvari za nju, kolaci za mene drool

~Glinene noge, Teri Pracet
~Troja, Adel Geras
~Vukodav, znamenje puta, Marija Semjonovna
~Nasledje Bolenovih, Filipa Gregori
~Jevandjelje po Judi
~Srebrna stolica, K.S.Luis
~Hurinova deca, JRR Tolkin
~Polaznica, Trudi Kanavan
~Zmaj njegovog velicanstva, Naomi Novik
~Osmica, Ketrin Nevil
~Magicni krug, Ketrin Nevil
~Keltski mitovi
~Dvanesta planeta, Zaharije Sicin (ili tako nesto)
~Stepenice ka nebu, isti autor
~Nacionalni park Srbija 2 (dobila sam i posvetu!!! Smilebig)
~Selected tales, E.A.Po

четвртак, октобар 25, 2007

Da li ce Harry Potter & Deathly Hallows biti izdat u Srbiji???

Ako ste do sada navikli da se prevod nove Hari Poter knjige pojavi na Beogradskom sajmu knjiga, bojim se da cete ove godine biti veoma razocarani.

Jos i pre izlaska poslednje knjige iz serijala, medju mnogborjnim, ovdasnjim fanovima Harija Potera, pronela se informacija da je Alfa Narodna knjiga izgubila pravo prevoda zbog navodno bankrota. I dok su se fanovi jos uvek pitali : "Kako?", "Zasto?" nove informacije o tom necuvenom dogadjaju su im bivale svakodnevno servirane, pocevsi od nagadjanja ko ce biti novi izdavac ~mnogi su tipovali na izdavacku kucu Mono&Manana~ pa sve do uslova koji su trebali da budu postavljeni izdavacu. Naime, novi izdavac je, prema glasinama, trebao da objavi sve prethodne delove serijala i to u tvrdom povezu, bas kao i veoma popularna i, u inostranstvu, jeftina dzepna, brosirana izdanja, i to pre nego sto obajvi poslednju knjigu.

Ali to je bilo pre par meseci. Gvorkanja su s vremenom prestala. Ono sto se sada zna jeste:

~Sajam knjiga je poceo.
~Na njemu na standu Mamuta mzoete kupiti brosirano izdanje na engleskom za 900 dinara.

~Stand Narodne knjige se nalazi na istom mestu i jedan je od najvecih na sajmu.

~Izbacili su nove knjige.

~Ne deluju mi kao da su pred bankrotom.

~Hrvatski "Algoritam" ce 26.10. objaviti hrvatski prevod sedme knjige.

~O nasem prevodu niko nista ne prica.

~Ne zna se kada ce biti izdat.

~Ne zna se ko ce biti izdavac.

~Ne zna se ko ce biti prevodilac.

~A autor ovih redova se iskreno nada da sedmi eo nece prevoditi gospodja i mladi gospodin Roganovic o cijem prevodu nema lose miljenje samo ona, vec i mnogo kompetentnije osobe od nje.